
“The novel includes the representation of unacceptable practices, racist and stereotypical depictions and troubling themes, characterisation, language and imagery,” the introduction states. Instead, the book will feature an editorial disclaimer addressing certain aspects of the novel - including its treatment of race. None of Mitchell’s original text from 1936 will be changed for this edition. Since its original publication in 1936, Gone With the Wind-winner of the Pulitzer Prize and one of the bestselling novels of all time-has been heralded by readers everywhere as The Great American Novel. Literary Hub has news regarding a new edition of Margaret Mitchell’s Gone With the Wind slated to be released by Pan Macmillan in the U.K. In the case of one well-known (and famously adapted) novel, the answer seems to be about context rather than textual changes. It’s enough to leave many readers wondering how publishers might handle new editions of other books whose handling of race, gender or other similar subjects hasn’t aged well. Some posthumous changes have been fairly minor others - like those in Dahl - have been less so.

That’s been the case for some of Roald Dahl’s books for young readers, as well as Ian Fleming’s tales of spycraft and an agent named James Bond. If you’ve been keeping an eye on the publishing industry lately, you might find yourself wondering if the hot new trend in books is posthumously rewriting the works of acclaimed writers.
